今回は、誰もが知っているシェイクスピアについて
わかりやすく解説致します。
シェイクスピアってどんな人?わかりやすく、名言と共に解説•説明します!
本名は「ウィリアム・シェイクスピア」
(英語: William Shakespeare, 1564年4月26日(洗礼日) - 1616年4月23日(グレゴリオ暦5月3日))
職業は、 イングランドの劇作家、詩人!
劇作家って?
劇作家とは、演劇ために書かれる戯曲の作者。
戯曲って?
戯曲とは、演劇の上演のために執筆された脚本や、上演台本のかたちで執筆された文学作品。
イギリス・ルネサンス演劇を代表する人物!
膨大な著作は、初期近代英語の貴重な言語学的資料!
代表作
『ロミオとジュリエット』(1596年)
『ハムレット』(1601年)
『オセロー』(1604年)
『リア王』(1605年)
『マクベス』(1606年)
有名な四大悲劇『ハムレット』『マクベス』『オセロ』『リア王』をはじめ、
『ロミオとジュリエット』『ヴェニスの商人』『夏の夜の夢』『ジュリアス・シーザー』など多くの傑作を残しました!
シェイクスピアの、有名な名言を紹介!
臆病者は本当に死ぬまでに幾度も死ぬが、勇者は一度しか死を経験しない。
Cowards die many times before their deaths; The valiant never taste of death but once.
簡潔こそが英知の真髄である。
Brevity is the soul of wit.
逆境が人に与えるものこそ美しい。それはガマガエルに似て醜く、毒を含んでいるが、その頭の中には宝石をはらんでいる。
Sweet are the uses of adversity, Which, like the toad, ugly and venomous, Wears yet a precious jewel in his head.
愚者は己が賢いと考えるが、賢者は己が愚かなことを知っている。
A fool thinks himself to be wise, but a wise man knows himself to be a fool.
女はバラのようなものでひとたび美しく花開いたらそれは散る時である。
Women are as roses, whose fairflower being once displayed, doth fall that very hour.
神は、我々を人間にするために、何らかの欠点を与える。
You gods, will give us. Some faults to make us men.
人生は歩く影にすぎない。
Life is but a walking shadow.
誰の話でも聞いてやれ、しかし自分のことはあまり話すでない。他人の意見をよく聞き、だが判断は差し控えておくこと。
Give every man thy ear, but few thy voice; Take each man’s censure, but reserve thy judgement.
肥えた土ほど雑草がはびこるものだ。
Most subject is the fattest soil to weeds.
父親というのは、自分の子どものことは分からないものだ。
It is a wise father that knows his own child.
恋はまことに影法師、いくら追っても逃げて行く、こちらが逃げれば追ってきて、こちらが追えば逃げて行く。
Love like a shadow flies when substance love pursues; Pursuing that that flies, and flying what pursues.
栄光は水面の輪のようなものだ。輪は広がりすぎて消えてしまうまで、どんどん大きくなり続けるからである。
Glory is like a circle in the water, Which never ceaseth to enlarge itself. Till, by broad spreading it disperse to nought.
楽しんでやる苦労は、苦痛を癒すものだ。
The labor we delight in cures pain.
期待はあらゆる苦悩のもと。
Expectation is the root of all heartache.